這幾天的反日行動, 美日傳媒, 甚至本地及內地傳媒, 都說成是反日. 大錯特錯, 我們其實是反戰, 反對日本的右翼, 反帝國主義, 日本如果不肯承認自己的錯誤, 又如何向前呢?
笨蛋,是「反罪」﹗不是「反日」﹗
4月 11日 星期一 05:05 更新
【明報專訊】德國的諾貝爾文學獎得主君特.格拉斯(Gunter Grass,1927-)寫過一首十四行詩《十一月之國》。所謂的《十一月之國》指的就是德國,因為非常巧合的,1923年希特勒掌權,1938年納粹首次大規模「水晶之夜」暴行,以及1989年柏林圍牆倒塌,皆發生在11月9日。
這首詩的最前4行和最後兩行分別是﹕
那是我所來之地,歲歲紀念第九個日期
也是我想離去之地,越過非我所建的籬
穿著錯鞋奔向那我也有分的地方
我也有責任對那些殘留的骯髒。
打消債務或不計利息並不正當
那債應由我輩清償。
這幾行擲地有聲、動人心魄的金石之句,不但濃縮了戰後德國的思想格局,更重要的乃是它也非常深刻的碰觸到了所謂的「歷史救贖」的課題。在有如噩夢的歷史裏,加害與被害乃是一種最讓人痛苦不自在的關係。... 但因為二戰元兇之一的日本,它在戰後所走的卻是另一條路,因而它脫不掉過去的「錯鞋」,只好繼續錯誤的步伐。日本教科書改革委員會表示,承認戰爭罪行是一種「自虐」,有礙於日本的尊嚴感。當日本仍對「虐他」無動於中,它要找回尊嚴豈非緣木求魚﹖對於這種沒有罪惡感的國家,如果讓它進入安理會,豈非等於是對聯合國的莫大侮辱﹖
by 南方朔
《亞洲週刊》主筆
沒有留言:
發佈留言
歡迎指教。